**用中文的人,在下面有中文大約

今霹靂狂刀を見ていることはお話ししましたが。

30数話辺りから、衝撃の事実が相次いで発覚。これは日本の人たちに紹介しなければなるまい、ということで、日本語で書いてみました。

第一回は、「追いかけ! 追いかけない!」の紹介。

なんじゃそりゃあ 

と、思うのも無理はない・・・ これは暗黒の鷹と非凡公子の会話なんですね。

30台後半辺りから、ストーリーは一気に非凡公子にクローズアップしていきますが、

その中に彼の身分を疑う段が出てくる。つまり、中国人ではないのでは!?ということです。

(もちろん今となってはみんなも知っているとおり、非凡は伊賀の忍者・七色龍の息子)

視聴者へのヒントとして、この辺りから、非凡や非凡の部下が日本語を話すシーンがちょいちょい出てきます。

この41話もその一つ。

しかしなんというか、そのアクセントも内容も、超爆笑なのです

でもさすが文択先生,聴いてるとちょっと格好良く思えてくるからすごい。

 

その全文をここに紹介!

日本語勉強中の皆さんは、非凡の間違いを参考にしてください。

正解の訳文を載せておきます^^b

()が字幕の中国語、太字が実際に文択先生が喋ったセリフ、赤字が訂正文です。

 

敵忍者:退却! 引け!(退撃!)

暗黒の鷹:追いかけ! 追うぞ!(追!)

非凡公子:追いかけない その必要はない(不用追了)

       君たち六人 お前達六人は*注(你們六人) *普通「六人」は省く

       夜のうち瑠璃仙境   夜陰に乗じて瑠璃仙境に侵入し(連夜到 瑠璃仙境)

       はっきり調査する素還真、生死の謎  素還真の生死の真偽を探れ(詳細調査 素還真生死之謎)

       生きるとき不戦退却  生きていれば、事を荒立てるな(生則不戦而退)

       死ぬなら首を持ち帰る  死んでいれば、首級を盗ってくるのだ(死則帯首級)

       早くいけ 行け!(快去!)

暗黒の鷹:はい! はっ!()

 

・・・・こうして見ると、素素が放った敵忍者の方が日本語が達者のようです。

しかし彼等も「ありがと」と言ってましたが、時代劇では「かたじけない」がホントですね^^b

それから侍や忍者は命令に対して「はい」とか「御意」と返事はしないので、

日本語らしさを現わすあの返事、 日本人にはちょっとユーモラスに聞こえしまうのでした

でもそこが面白いんだよねー!!!

ちなみに暗黒の鷹は、38集でも日本語で技の名前を言ってます。

「黒鷹の戦術」と聞こえます。多分、のと戦はいらないかもしれないですね^^b

日本でもああいうのは「陣」と呼んで良いと思います。

「黒鷹陣!」とか言うと格好良かったかも☆

 

非凡の間違いはとても参考になるので、日本語勉強が好きなみんなは是非比べてみてくださいね。

ポイントは「動詞の活用」と代名詞の選び方です。

動詞の活用が正しくできれば、男の子の話し方も女の子の話し方も、エライ人の話し方も自由自在ですぞ^^

 

********************************中文大約

 

霹靂狂刀裡有些說日語的場面

尤其代表非凡公子的日本忍者

今天小月介紹一下 看看他說的怪怪日文

不過不愧文択先生,雖然說的很爛,聴起來有點帥啊!

 

()=字幕、太字=文択先生、赤字是小月翻的

 

敵忍者:退却! 引け!(退撃!)

暗黒の鷹:追いかけ! 追うぞ!(追!)

非凡公子:追いかけない その必要はない(不用追了)

       君たち六人 お前達六人は*注(你們六人) *普通「六人」は省く

       夜のうち瑠璃仙境   夜陰に乗じて瑠璃仙境に侵入し(連夜到 瑠璃仙境)

       はっきり調査する素還真、生死の謎  素還真の生死の真偽を探れ(詳細調査 素還真生死之謎)

       生きるとき不戦退却  生きていれば、事を荒立てるな(生則不戦而退)

       死ぬなら首を持ち帰る  死んでいれば、首級を盗ってくるのだ(死則帯首級)

       早くいけ 行け!(快去!)

暗黒の鷹:はい! はっ!()

 

*注*基本上忍者&日本武士對上司交代不用「はい」

他們用「はっ or ははーっ(=是)」

「心得ました(我明白)」

「仰せのままに(属下尊命)」

「お任せあれ(請放心,属下抱在身上)」

「お任せを!(主人,看我的表現吧)」等々

 

怎麼??

會日文的朋友,有趣吧~

什麼? 非凡哪裡有錯? 你看不出來嗎.......

嗯@@ 難道你也是伊賀忍者嗎・・・?

 

 

 

 

 

 

tukichan 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

啊~

小尖兵真的有回應了....

我的天空部落格

 

怎麼辦.........yore.png

tukichan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

以前小月有一個板板,

為了這個留言版一直作了小icon

不知不覚什麼時候,超過100張了 a.png

 

不過因為....因為啊~...(桃子救救你!!!)

...罷了,用英文吧....因為是Spam太多的關係,從2007年左右關閉了

※桃子先生來了。・・・・Spam*スパム=垃圾廣告信

 

就是這様...我畫的icon都成為没用的東西了....

(其實那些隨便無為畫畫的爛爛圖,從剛畫的時候已經没用啊)

 

不過~

ハート.png

老實說,畫的好快樂了!

想起來...看新片就我天天畫了一些圖

畫的愉快,又畫了就劇情記的更清楚了

 

我怎麼最近没什麼畫呢?

只是因為没用而已吧!

 

剛好我最近開始重看(←有没有這個中文...)「霹靂狂刀」,

再要開始畫畫就好了~

ごきげん.png

 

我會放那些在我相簿吧....嗯......

大家有空就來玩吧^////^

千子弾

 

點可憐的慈郎就可以看我的小iconアルバム!(アルバム=相簿喔~日語小教学!)

 

其實我的図都很小,畫的辛苦.......................................

 

...............................嗯?

....没有留言版,我怎麼到現在一直勉強畫小小的図呢!?Orz(←現在才發現了啊)

 

 


 

 

むかし使ってた掲示板のために、ちっさいアイコンを描きまくってました。

いつの間にか100以上!

でもスパムとかが多くて掲示板を閉じて以来、アイコンが必要なくなったのでずっと描かなかったのです。

 

でも・・・ 考えてみるとすごく楽しかったんだよね。

霹靂の新しいシリーズを見る度に、毎日描いてたっけ。

描くと話も覚えやすいんですよね!

ただ使わない・・・ってだけで描かないのはつまらない!と思い始めたので、

また描きだした次第です。

お時間のある方は、たまにアルバムに遊びに来てくださいね。

そこに貼ってありまする。

千子弾

 

この可哀想な慈郎をクリックすると跳べます^^; 

日本の人、千子弾とか合修會って知ってるかな?(笑)

ちなみに、最後のトコは訳さなくていいと思うんですが、なんで掲示板もなくなった今も無理して小さい図を書いているんだろう、自分、と。バカじゃないのか、ということが書いてあります。

 

(※)日語小教学再び!

你知道「描く」と「書く」的差別嗎?

描く=絵をかく 書=字をかく

畫&寫的差別呢! 很多人都寫(打)「絵を書く」

連日本人有時打錯了。みなさん、間違えないように^^b

這是錯誤喔☆ 「絵」不要「書く」  「字」不要「描く」

要記要記吧^^b 

 

為高手補一下吧

「描く・かく」有一個另的「訓読み」就是「えがく」

意思一様 「絵をかく、図形をかく、模様をかく」的意思

え・がく  → え・かく → 絵 (を) かく

怎麼?? 這麼就更容易記吧?

tukichan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

小月家的白衣生日到了!

生日的白衣・・其實不是剛到了,是8月28日,已經經過一個月....

只是現在才準備上傳了^^;

我不知道魔劍道少主白衣劍少的真正生日,

我家白衣來自成美木偶,劉偉成先生刻的(2002年)

先生刻完了的那一天是2002/8/28,

所以我當那天他的生日,每年為了白衣祝福了。

 

為祝賀生日 我每年買一個白色的點心

不過大概是蛋糕....

每年每年是一様....白衣,這麼你不覺得無聊嗎?

所以小月想想...今年準備特別的東西!白色雕魚燒

幫小白買給一個雕魚燒!

這不是普通的,顏色,味道都不同

先看看照片吧~ -->

看出來這是冰雕魚燒??

又不包豆餡,包草莓醬

尤其表皮很特別 用特別的粉,作了白色的!

這是叫「白色雕魚燒=白い鯛焼き=しろいたいやき=Shiroi Taiyaki」

現在在日本很紅的點心!

每天剛開始賣就馬上大家排隊了,不等黄昏賣完了

幸好小月家這邊有分店,離徒步3分的!

這麼才能買到 了 hon.png

 

 

 

其實我不太有興趣對這種流行的東西

雖然知道很紅也這是初次看&吃的

看起來有點可愛...

不過~仏頂面.png

論味道,普普通通雕魚燒比較好!  

白衣和雕魚燒

 

 ...

   tehe.png

 但我不管啊,看來我小白很開心的様子

 我兒,你高興就好,你高興就好了!

 

 

 

 


 

 

小月の家の白衣は2002年に成美木偶から買ってきたものです。

白衣の誕生日は知りませんが、ウチの白衣は劉偉成先生が8/28に彫り終えたとのこと。

なのでウチではその日が誕生日。毎年白いお菓子でお祝いしています。

いつもはケーキだけど、それだけではつまらないので、今年はあの白いたいやきを買いました。

行列で売り切れ必至ですが、うちの近所にお店があるので買えたのです。

ちなみに冷たいたいやきで苺ジャム入り。

味は普通の方が美味しいみたいだけど、白衣は喜んでるようなのでOKです tehe.png

tukichan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

從2004年左右,小月一直用天空部落格

那裡有很多回憶,得到了不少的朋友,不過....

換yam天空以來,我無法登入了 urur.png

再加想寄mail給他也發生錯誤

這様就怎麼作才好了..........haa.png

很多朋友說,「天空越來越変複雑了,你搬家就好了」

就是這麼...我來到這裡了

但是!!!scream.png

 

今天突然収到了一封電子郵件了

居然是他! 天空部落格的!!!

怎麼可能,經過六個月左右才有回應了

他說他好好收到我的信件,將盡快回覆,請耐心等待.......

yore.png

嗯~@@

 

親親小尖兵,小月已經搬家了啊...........。

tukichan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

中国語で霹靂の字幕が読めるようになって、もう七年・・・

見始めてからは十年が経ちました。

忘れもしない2002年の秋、

「そうだ! 葉小釵を世界に紹介するサイトを立ち上げよう!」 ごきげん.png

(霹靂を、じゃないトコがミソ)

──と堅く堅く決心した小月だったはずなのに・・・・

 

ゼンゼンできていないじゃーありませんか 仏頂面.png

 

だってー

中文が読めて書けるようになったら、台湾のみんなと遊ぶのが楽しくて・・・

なんかもうどうでも良くなっちゃったんだもん、でへへ~ tehe.png

 

でも最近、やっぱちゃんと紹介したいな・・・

と思うようになった。

この10年小釵を見てきて、色んなことがあったもんな・・・

彼がどんな人なのか、そして霹靂という長い長い物語を、外国の人もちゃんと理解できるように紹介するのは、

一生懸命中国語を勉強した自分にしかできない!という気がする。

できない状態から、できるようになったから、初心者の人がどんな風に困るのかもわかるしね^^b

 

英語もいちおー ヘタだけどできるし!

三カ国語対応のサイトを目指して、ヨチヨチ作り始めるですよ!

 

でもどこから紹介したらいいんだ・・・

至尊からったってその前から続いているし!

うちには霹靂眼からしかビデオがないよ haa.png

 

とりあえず・・・・・・・・・・

桃子に聞いてみるか・・・・。(桃子我要你的幇忙

tukichan 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

|渾|白|家|烽|恨|感|城|国|
|欲|頭|書|火|別|時|春|破|
|不|掻|抵|連|鳥|花|草|山|
|勝|更|万|三|驚|濺|木|河|
|簪|短|金|月|心|涙|深|在|


這就是杜甫的「春望」,大概的日本人在高中時代学了一下^^

国(くに=kuni)破(やぶ=yabu)れて、山河(さんが=sanga)在(あ=a)り。
城(しろ=siro)、春(はる=haru)にして草木(そうもく=soumoku)深(ふか=fuka)し。
時(とき=toki)に感(かん=kan)じては花(はな=hana)にも涙(なみだ=namida)をそそぎ、
別(わか=waka)れを恨(うら=ura)んでは鳥(とり=tori)にも心(こころ=kokoro)を驚(おどろ=odoro)かす。
烽火(ほうか=houka)、三月(さんげつ=sangetu)に連(つら=tura)なり、
家書(かしょ=kaso)、万金(ばんきん=bankin)にあたる。
白頭(はくとう=hakuto)掻(か=ka)けば、更(さら=sara)に短(みじか=mijika)く、
渾(すべ=sube)て簪(しん=sin)に勝(た=ta)えざらんと欲(ほっ=hott)す。

這就是日文的唸法^^b

為什麼小月突然開始学杜甫了??
因為....

小月想要投稿《霹靂創作新春賀歲詩詞》喔~>/////<

為小釵,加油吧!!!!!(ムリだって…)






tukichan 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

為了健康,小月最近對素食有興趣了
但在市場上出售的小甜餅乾都有使用奶油
奶油是當然來自牛 不是素食的
所以小月用椰子油試試作的小甜餅乾
材料是下列的

*麵粉
*甘蔗
*酸橙
*椰子油



嘻...当然作了小釵的....




可愛嗎??(^_-)-☆








tukichan 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

One of my job is a scenario writer. I also write the documentary article and the column on newspaper. Especially, about soccer, Biology, and Science.
As you all know, the World Cup is being open now. Therefore, my work is very busy. If the final ends, I will become a leave...but very short time.Because children's summer vacation will be start. A lot of sciences and biology books  are additionally published during summer vacation. My vacation seems to become in autumn.

 

+++++中文

 

我的工作之一是劇作家。
我也寫在報紙上實錄報道和專欄。特別擅長的是足球和生物,並且科學。
大家都所知....現在是足球世界盃召開中。
因此目前我工作非常忙^^
如果決賽結束,我會得到假天吧。
可是非常非常短亜....因為小朋友的暑假不久就開始了。
暑假期間中,很多科學書和生物書會發行!
小朋友馬上得到暑假.....可是我的假期....等秋天才開始吧!

 

 

 

++++日文

 

わたしの仕事の一つは、シナリオライターです。
わたしは新聞紙上にドキュメンタリー記事やコラムも書きます。
わたしが特に得意なジャンルは、サッカーと生物、そして科学です。
みなさんご存知のように、現在はワールドカップ開催中です。
ですからわたしの仕事はとても忙しいのです。決勝が終われば、わたしは少し暇になるでしょう。
しかしそれ(=休暇)はとても短いでしょう。
なぜなら、子供達の夏休みが間も無く始まるからです。
夏休み中は、たくさんの科学本や生物本が発行されるからです。
子供達はもう間も無く夏休みですが、わたしの休暇は秋になりそうです。

 

++++日文(白話)

 


わたしはシナリオライターなんだけど、新聞で取材記事やコラムも書いてます。
特に得意なのは、サッカーと生物、そして科学に関する記事。
知ってのとおり、今ワールドカップの真っ最中!
なので超忙しいの!
決勝が終わればちょっとだけ休みにはなるけど、ホント、ちょっとだけ。
もうじき子供達の夏休みが始まるからなんです。
夏休みはいつもよりかなーりたくさんの科学や生物の本が出るからね。
お子ちゃま(=小朋友:有趣的說法)は夏休みだけど、わたしのおやすみは秋休みになりそうです…

tukichan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 


小釵in温泉


小月想成為小侠阿~>////<


可是...不行就小鴨子也可以~


關於小釵24時,請點點-->小釵24時


 


 







tukichan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2345