布袋戲迷裡日語高手不少
但高手也有時不小心打錯,記錯
今天介紹一下,「常見的錯誤」^^b
*そうか、そっか(そっか~也可以)
意思是「這様啊」「原來如此(=なるほど也可以)」等等
会話中很多次登場的^^b
*正解→so u ka(soka),so kka~
*錯誤→so u ga(soga)
不是ga,是ka喔~
不要濁点「゛」 只要寫「か」就可以!
そうか~、わかったよ!(=原來如此,我知道了)
很多網友打「soka」
但發音上soka=そか
所以只網上可以使用soka
發音上請注意多「u」音
souka才對喔^^b
*よかった(ね)
意思是「真好(呢)」
也好多出的^^
*正解→yo ka tta(ne)=よかった(ね)
*錯誤→yo ga tta(ne),yo ga dda(ne)=よがった(ね) よがっだ(ね)
又是濁点「゛」的問題
很多日語高手錯打「よがった」or「よがっだ」
よかった、才對喔
不要濁点>o< よかったよかったよかった~^o^
那麼~...練習練習吧
*「這様啊、那就真好呢!」
=そうか、じゃあ(ja a=那就)よかったね!
如果你是女生的話,そうか=そうなの也可以^^
男生們,切勿用「そうなの」! 免得你被認為娘娘腔....^^b
*「原來如此,那好吧」
=そっか、なら(na ra=那)よかったね
怎麼?
在学日語的朋友,参考参考吧~~^o^
那麼=じゃあ(ja a)
再見吧~=またね~(ma ta ne) 88=バイバーイ!(ba i ba i)
tukichan 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()
相簿更新了^^
是2005年的小釵「さくら・櫻」写真^^b
有興趣的人~看看相簿吧!
順便.... 用我的照片,好友剣塵制作短片「賞櫻」了
賞櫻
不錯的作品喔~^__^
點観看全文的話,可以看日文版^^b
++++アルバム(=相簿)が更新しました!
2005年の小釵桜写真です^^b
よかったら見てね~^^ 相簿のトコにあるよ!
わたしの写真を使って、友達の剣塵ちゃんが短編movieを作ってくれました!
「お花見」です。
お花見
すばらしい作品ですよ^^ よかったら見てね!
tukichan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
曽祖父=ひいおじいさん=hi i (ひい=曽) o ji i sa n(おじいさん=祖父) 但快樂的小侠~不適合「さん=桑」叫=ひいおじいちゃん!吧 「ちゃん=chan」是「桑・さん」的可愛說法阿^^ 基本上不用加「ひい」只有祖父和曽祖父一起在的時候才用 所以小侠叫小釵「おじいちゃーーーん!^o^」 這様啊^___^b 順便...... 曾祖母=ひいおばあさん(曾是一様 o ba a sa n=祖母)当然可以用「ちゃん」耶^^
tukichan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
你好~是武林日語教室的小月老師喔~
=こんにちわ~、武林日本語教室のつきちゃん先生ですよ~^o^
那麼~立刻要開始快楽的學習吧!
=では~さっそく楽しいお勉強を始めましょうね!
今天介紹的是小月老師首先記了的武林言詞喔!
因為好多次登場~自然記好了^++++^
●可悪!
=くそ!
=kuso!
發音的小秘訣是有三種
*因為自己失敗了~令人懊悔時候的「可悪」
..."又短又尖"...最後的so是幾乎氣息音
「くそっ!(kussot)」
*對手太厲害,覚得...「我不是他的對手>_< 」的「可悪」
...象從腹底擰出的呻吟....「くそう!(kuso~u)」
*對手太卑怯~>_< 心中満怨的「可悪」
...「くっそお~!」(kutt-soooou...這個kutt是和屈世途的「屈」很像喔!)
単単「可悪!」是這麼
但是~「可悪的××(=對手的名字)」的話~
●可悪的小月!
=にっくき(nikkuki)小月め(me)! or おのれ(onore)、小月!
「にっくき」是「憎い(にくい=nikui)」的意思喔~
但在歴史劇(日語=時代劇)中,這麼說~
和「可悪=くそ」一様,加「促音=っ」是強調的意思^^
くそ=くっそ~
にくき=にっくき
てめえ(你)=てっめえ
等等...
●可悪的小月!の現代的說法是~
*小月のやつ(yatu)!(男の子用~)
*小月ったら(ttara)!(女の子用)
簡単的「小月め(me)~」也當然可以喔^^b
如果男生用「小月ったら」的話....
嗯~
...他一定是「娘娘腔」吧^+++^
「該死」也基本上一様喔~
「該死的小月!」=「おのれ、小月」
更要誇張的話....^^b
「小月死すべし!」
──其實「死すべし」正是該死的直譯啊~^___^
+++++++++++++
那麼~
最後試試看實用吧~
「可悪的小月! 你居然加入茶理王的後援會~!
該死! 你背叛小釵了!」
=おのれ小月! 茶理王の後援会に加入するとは!
死すべし! よくも小釵を裏切ったな!」
^////^ 是這麼~
...開玩笑了喔...
茶理王沒有後援會...啊、不對...不會吧~,不管有沒有~小月是....
...
...你們在想什麼呢...哈哈哈.........
那麼~また次回にお会いしましょう! 再見吧^^b
tukichan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
為求心身的安静,小月和小釵,一起去禅寺了...
是日本関東的名勝「平林寺」平林寺是很有名的古刹,六百多年以前被建立了名門松平家的菩提寺啊^^
院內有57萬平米的原生林...
小月家的小釵(當然小月也是)很喜歡樹木
一看就非上樹不可...
在很廣大的原生林中... 整天和小釵只二個人... 真的又很安静又幸福的一天 ...
回來後釵友說「這麼真好~如果親給小釵也不會被發現了!」 ...... >o<
真的啊~>_<
現在才發現了...
日語・心身の静けさを求めて、小釵と一緒に禅寺に行きました
関東の名勝として名高い、平林寺であります。(実は家の近所...)
平林寺は禅宗の古刹で、六百年以上も前に建立されました。
かの有名な、松平家の菩提寺でもありまた島原の乱の供養塔もあったりします。
境内には57万㎡の原生林が広がってるんだよ!
つきちゃん&小釵は木が大好きなので見ると登らずにはいられません^^
たくさんの写真を撮りました
広大な森の中 小釵と一日中二人っきり ほんとに幸福な、そして静かな一日でした。
帰って来て友達に「そんなに誰もいないんなら、 こっそり小釵にチューしても見られる心配ないよね^0^」
…といわれて気づいた… 確かにそうだ@@
…次こそ…?^++++++^
tukichan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
今天我的留言版換背景圖了^^
是闇城血印DVD発行紀念的!
也増加了「血堡教父」&「小釵&名戦」的圖標喔^^
有空看看~
http://www.tukichan.com/cgi-bin/maruchan.cgi?bbschoice=4
無法看的話,請挑編碼裡的「日語自動選択」吧^^
日語・今日は掲示板の壁紙を更新しました!
闇城血印DVD発行記念です^^
アイコンも二個増えたよー。「血堡教父」&「小釵&名戦」です。
http://www.tukichan.com/cgi-bin/maruchan.cgi?bbschoice=4
tukichan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
剛開始的...還不習慣就覚得弄不了的感覚...@@
是我第一次申請的台湾網路空間
就算依然作得不好,是紀念的第一天啊~!!
日文:始めたばっかりで、まだゼンゼンよくわかんない~@@
スタイルシートは自分がいつも使ってるのと違うし>_<
最近はスタイルシートばっかで、htmlなんかわかってても意味ないような気が...orz
なんにせよ、ついにとうとう中国語のHP(なのか)を使い始めたわけだ…
イマイチ思ったとおりにできないけど@@
それでも記念すべき一日ではある。うんうん...
tukichan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()